Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Texte
Proposé par penny_ct
Langue de départ: Grec

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Commentaires pour la traduction
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

Titre
We haven't talked in a long time.
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Commentaires pour la traduction
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Dernière édition ou validation par irini - 17 Octobre 2009 06:37