Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Teksti
Lähettäjä penny_ct
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Huomioita käännöksestä
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

Otsikko
We haven't talked in a long time.
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Huomioita käännöksestä
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 17 Lokakuu 2009 06:37