Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Lettera / Email

Titolo
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Testo
Aggiunto da penny_ct
Lingua originale: Greco

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Note sulla traduzione
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

Titolo
We haven't talked in a long time.
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Note sulla traduzione
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Ultima convalida o modifica di irini - 17 Ottobre 2009 06:37