Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Tekst
Poslao penny_ct
Izvorni jezik: Grčki

Έχουμε πολύ καιρό να μιλήσουμε.
Να ζου ζήσει το μωράκι.
Χτες βρήκα ένα γράμμα σου και σκέφτηκα να ψάξω μήπως σε βρω στο ίντερνετ.
Ελπίζω τώρα να τα λέμε πιο συχνά.
Καλά να περνάς.
Primjedbe o prijevodu
Παρακαλώ να μεταφραστεί στην Αμερικάνικη διάλεκτο.

Naslov
We haven't talked in a long time.
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

We haven't talked in a long time.
Congratulations on the baby.
I found a letter from you yesterday, and it occurred to me to try searching for you on the internet.
I hope we can now communicate more often.
I hope you're doing well.
Primjedbe o prijevodu
Translator's notes:
1) The expression that I translated with "congratulations" literally means "may it live for you" - this is the typical congratulatory expression for a new baby in Greek.
2) The phrase I translated with "I hope you're doing well" literally means "May you pass (time) well" - it's a friendly greeting, and nothing more.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 17 listopad 2009 06:37