Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Polska - beste daniel de inschrijving de belastingdienst...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaPolska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
beste daniel de inschrijving de belastingdienst...
Text
Tillagd av anna terechowicz
Källspråk: Nederländska

beste Daniel,
de inschrijving bij de belastingdienst is prima. ik heb de inschrijving van jouw bedrijf in Polen nodig en een verklaring dat je in Nederland mag werken.
Anmärkningar avseende översättningen
z holenderskiego na polski

Titel
Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym...
Översättning
Polska

Översatt av szeherezada45
Språket som det ska översättas till: Polska

Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym jest w porządku. Potrzebuję rejestracji twojej firmy w Polsce i zaświadczenia, że masz prawo pracować w Holandii.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 11 December 2009 10:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 December 2009 18:24

Edyta223
Antal inlägg: 787
it also please

CC: Lein

10 December 2009 19:40

Lein
Antal inlägg: 3389
Here you go:


Dear Daniel,
(the / your) registration with the tax office is fine. I need the registration of your company in Poland and a declaration that you are allowed to work in The Netherlands.