Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-פולנית - beste daniel de inschrijving de belastingdienst...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתפולנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
beste daniel de inschrijving de belastingdienst...
טקסט
נשלח על ידי anna terechowicz
שפת המקור: הולנדית

beste Daniel,
de inschrijving bij de belastingdienst is prima. ik heb de inschrijving van jouw bedrijf in Polen nodig en een verklaring dat je in Nederland mag werken.
הערות לגבי התרגום
z holenderskiego na polski

שם
Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי szeherezada45
שפת המטרה: פולנית

Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym jest w porządku. Potrzebuję rejestracji twojej firmy w Polsce i zaświadczenia, że masz prawo pracować w Holandii.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 11 דצמבר 2009 10:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 דצמבר 2009 18:24

Edyta223
מספר הודעות: 787
it also please

CC: Lein

10 דצמבר 2009 19:40

Lein
מספר הודעות: 3389
Here you go:


Dear Daniel,
(the / your) registration with the tax office is fine. I need the registration of your company in Poland and a declaration that you are allowed to work in The Netherlands.