Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Puola - beste daniel de inschrijving de belastingdienst...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiPuola

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
beste daniel de inschrijving de belastingdienst...
Teksti
Lähettäjä anna terechowicz
Alkuperäinen kieli: Hollanti

beste Daniel,
de inschrijving bij de belastingdienst is prima. ik heb de inschrijving van jouw bedrijf in Polen nodig en een verklaring dat je in Nederland mag werken.
Huomioita käännöksestä
z holenderskiego na polski

Otsikko
Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym...
Käännös
Puola

Kääntäjä szeherezada45
Kohdekieli: Puola

Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym jest w porządku. Potrzebuję rejestracji twojej firmy w Polsce i zaświadczenia, że masz prawo pracować w Holandii.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 11 Joulukuu 2009 10:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Joulukuu 2009 18:24

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
it also please

CC: Lein

10 Joulukuu 2009 19:40

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Here you go:


Dear Daniel,
(the / your) registration with the tax office is fine. I need the registration of your company in Poland and a declaration that you are allowed to work in The Netherlands.