Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Poljski - beste daniel de inschrijving de belastingdienst...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiPoljski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
beste daniel de inschrijving de belastingdienst...
Tekst
Poslao anna terechowicz
Izvorni jezik: Nizozemski

beste Daniel,
de inschrijving bij de belastingdienst is prima. ik heb de inschrijving van jouw bedrijf in Polen nodig en een verklaring dat je in Nederland mag werken.
Primjedbe o prijevodu
z holenderskiego na polski

Naslov
Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym...
Prevođenje
Poljski

Preveo szeherezada45
Ciljni jezik: Poljski

Drogi Danielu, rejestracja w urzędzie podatkowym jest w porządku. Potrzebuję rejestracji twojej firmy w Polsce i zaświadczenia, że masz prawo pracować w Holandii.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 11 prosinac 2009 10:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 prosinac 2009 18:24

Edyta223
Broj poruka: 787
it also please

CC: Lein

10 prosinac 2009 19:40

Lein
Broj poruka: 3389
Here you go:


Dear Daniel,
(the / your) registration with the tax office is fine. I need the registration of your company in Poland and a declaration that you are allowed to work in The Netherlands.