Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Andra språk - alt hvad du gør kommer tilbage til dig

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaAndra språk

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Danska

alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Anmärkningar avseende översättningen
Old nordisk eller gammal latin

REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)

Titel
Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Översättning
Andra språk

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Andra språk

Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Senast granskad eller redigerad av Bamsa - 28 Augusti 2011 00:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Augusti 2011 19:49

Bamsa
Antal inlägg: 1524
"... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þín"

27 Augusti 2011 20:33

pias
Antal inlägg: 8113
I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!

I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig)

27 Augusti 2011 22:05

Bamsa
Antal inlägg: 1524
I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic

It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þín"

27 Augusti 2011 22:29

pias
Antal inlägg: 8113
Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!!