Traducció - Danès-Altres llengües - alt hvad du gør kommer tilbage til digEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | alt hvad du gør kommer tilbage til dig | | Idioma orígen: Danès
alt hvad du gør kommer tilbage til dig | | Old nordisk eller gammal latin
REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK) |
|
| Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn | TraduccióAltres llengües Traduït per pias | Idioma destí: Altres llengües
Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn |
|
Darrera validació o edició per Bamsa - 28 Agost 2011 00:16
Darrer missatge | | | | | 27 Agost 2011 19:49 | | BamsaNombre de missatges: 1524 | "... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þÃn" | | | 27 Agost 2011 20:33 | | piasNombre de missatges: 8113 | I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!
I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig) | | | 27 Agost 2011 22:05 | | BamsaNombre de missatges: 1524 | I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic
It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þÃn" | | | 27 Agost 2011 22:29 | | piasNombre de missatges: 8113 | Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!! |
|
|