Umseting - Danskt-Onnur mál - alt hvad du gør kommer tilbage til digNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | alt hvad du gør kommer tilbage til dig | | Uppruna mál: Danskt
alt hvad du gør kommer tilbage til dig | Viðmerking um umsetingina | Old nordisk eller gammal latin
REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK) |
|
| Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn | UmsetingOnnur mál Umsett av pias | Ynskt mál: Onnur mál
Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn |
|
Góðkent av Bamsa - 28 August 2011 00:16
Síðstu boð | | | | | 27 August 2011 19:49 | | | "... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þÃn" | | | 27 August 2011 20:33 | | piasTal av boðum: 8114 | I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!
I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig) | | | 27 August 2011 22:05 | | | I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic
It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þÃn" | | | 27 August 2011 22:29 | | piasTal av boðum: 8114 | Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!! |
|
|