Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Інші мови - alt hvad du gør kommer tilbage til dig

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаІнші мови

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Данська

alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Пояснення стосовно перекладу
Old nordisk eller gammal latin

REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)

Заголовок
Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Переклад
Інші мови

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Інші мови

Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Затверджено Bamsa - 28 Серпня 2011 00:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Серпня 2011 19:49

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
"... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þín"

27 Серпня 2011 20:33

pias
Кількість повідомлень: 8113
I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!

I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig)

27 Серпня 2011 22:05

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic

It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þín"

27 Серпня 2011 22:29

pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!!