Traduko - Dana-Aliaj lingvoj - alt hvad du gør kommer tilbage til digNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | alt hvad du gør kommer tilbage til dig | | Font-lingvo: Dana
alt hvad du gør kommer tilbage til dig | | Old nordisk eller gammal latin
REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK) |
|
| Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn | TradukoAliaj lingvoj Tradukita per pias | Cel-lingvo: Aliaj lingvoj
Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 28 Aŭgusto 2011 00:16
Lasta Afiŝo | | | | | 27 Aŭgusto 2011 19:49 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | "... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þÃn" | | | 27 Aŭgusto 2011 20:33 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!
I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig) | | | 27 Aŭgusto 2011 22:05 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic
It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þÃn" | | | 27 Aŭgusto 2011 22:29 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!! |
|
|