Tłumaczenie - Duński-Inne języki - alt hvad du gør kommer tilbage til digObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | alt hvad du gør kommer tilbage til dig | | Język źródłowy: Duński
alt hvad du gør kommer tilbage til dig | Uwagi na temat tłumaczenia | Old nordisk eller gammal latin
REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK) |
|
| Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn | TłumaczenieInne języki Tłumaczone przez pias | Język docelowy: Inne języki
Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 28 Sierpień 2011 00:16
Ostatni Post | | | | | 27 Sierpień 2011 19:49 | | | "... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þÃn" | | | 27 Sierpień 2011 20:33 | | piasLiczba postów: 8114 | I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!
I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig) | | | 27 Sierpień 2011 22:05 | | | I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic
It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þÃn" | | | 27 Sierpień 2011 22:29 | | piasLiczba postów: 8114 | Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!! |
|
|