Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Andere Sprachen - alt hvad du gør kommer tilbage til dig

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischAndere Sprachen

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Dänisch

alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Bemerkungen zur Übersetzung
Old nordisk eller gammal latin

REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)

Titel
Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Übersetzung
Andere Sprachen

Übersetzt von pias
Zielsprache: Andere Sprachen

Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bamsa - 28 August 2011 00:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 August 2011 19:49

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
"... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þín"

27 August 2011 20:33

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!

I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig)

27 August 2011 22:05

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic

It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þín"

27 August 2011 22:29

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!!