Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Franska - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Text
Tillagd av
Minny
Källspråk: Danska
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Anmärkningar avseende översättningen
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Titel
Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...
Översättning
Franska
Översatt av
gamine
Språket som det ska översättas till: Franska
Ne sois pas ébloui par l'éclat des autres
Sois-le par le tien.
Anmärkningar avseende översättningen
MO plus important que du mot à mot.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 3 Februari 2010 09:25