Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAnglaPola

Kategorio Pensoj

Titolo
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Rimarkoj pri la traduko
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.

Titolo
Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Ne sois pas ébloui par l'éclat des autres
Sois-le par le tien.
Rimarkoj pri la traduko
MO plus important que du mot à mot.

Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 3 Februaro 2010 09:25