Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Engelska - Nous avons bien noté votre demande et allons...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Affärer/Jobb
Titel
Nous avons bien noté votre demande et allons...
Text
Tillagd av
mpchambon
Källspråk: Franska
Nous avons bien noté votre demande et allons essayer d'y répondre au mieux.
Anmärkningar avseende översättningen
britannique
Titel
We have acknowledged...
Översättning
Engelska
Översatt av
Tzicu-Sem
Språket som det ska översättas till: Engelska
We have acknowledged your request, and we shall try to answer it to the best of our abilities.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 4 Februari 2010 14:58
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 Februari 2010 11:14
Lein
Antal inlägg: 3389
Changed 'to tour best' -> 'to the best of our abilities'
4 Februari 2010 18:05
Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Thanks,