Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Nous avons bien noté votre demande et allons...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Biznes / Punë
Titull
Nous avons bien noté votre demande et allons...
Tekst
Prezantuar nga
mpchambon
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Nous avons bien noté votre demande et allons essayer d'y répondre au mieux.
Vërejtje rreth përkthimit
britannique
Titull
We have acknowledged...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Tzicu-Sem
Përkthe në: Anglisht
We have acknowledged your request, and we shall try to answer it to the best of our abilities.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 4 Shkurt 2010 14:58
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Shkurt 2010 11:14
Lein
Numri i postimeve: 3389
Changed 'to tour best' -> 'to the best of our abilities'
4 Shkurt 2010 18:05
Tzicu-Sem
Numri i postimeve: 493
Thanks,