Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Английски - Nous avons bien noté votre demande et allons...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Категория / Професия
Заглавие
Nous avons bien noté votre demande et allons...
Текст
Предоставено от
mpchambon
Език, от който се превежда: Френски
Nous avons bien noté votre demande et allons essayer d'y répondre au mieux.
Забележки за превода
britannique
Заглавие
We have acknowledged...
Превод
Английски
Преведено от
Tzicu-Sem
Желан език: Английски
We have acknowledged your request, and we shall try to answer it to the best of our abilities.
За последен път се одобри от
Lein
- 4 Февруари 2010 14:58
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Февруари 2010 11:14
Lein
Общо мнения: 3389
Changed 'to tour best' -> 'to the best of our abilities'
4 Февруари 2010 18:05
Tzicu-Sem
Общо мнения: 493
Thanks,