Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - Nous avons bien noté votre demande et allons...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Affari / Lavoro
Titolo
Nous avons bien noté votre demande et allons...
Testo
Aggiunto da
mpchambon
Lingua originale: Francese
Nous avons bien noté votre demande et allons essayer d'y répondre au mieux.
Note sulla traduzione
britannique
Titolo
We have acknowledged...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Inglese
We have acknowledged your request, and we shall try to answer it to the best of our abilities.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 4 Febbraio 2010 14:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Febbraio 2010 11:14
Lein
Numero di messaggi: 3389
Changed 'to tour best' -> 'to the best of our abilities'
4 Febbraio 2010 18:05
Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Thanks,