Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Japanska - me decifra ou te devoro

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaSpanskaItalienskaFranskaTyskaRyskaLatinKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaJapanska

Kategori Poesi

Titel
me decifra ou te devoro
Text
Tillagd av Nathassiah
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

me decifra ou te devoro
Anmärkningar avseende översättningen
POesia, esfinge

Titel
スフィンクスの質問
Översättning
Japanska

Översatt av IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Japanska

私が出した謎が解けなかったら、あなたを食べてしまう
Anmärkningar avseende översättningen
Romanized
Watashi ga dashita nazo ga tokenakattara, anata o tabete shimau.
Literally:
If you can't solve the riddle I have posed, I will eat you up.
---
PS: the LITERAL translation would be
私を解けなかったら、あなたを食べてしまう
Romanized
Watashi o tokenakattara, anata o tabete shimau
but this would be incomprehensible to most ordinary Japanese people.
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 10 Februari 2010 05:20