Traduko - Brazil-portugala-Japana - me decifra ou te devoroNuna stato Traduko
Kategorio Poezio | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
me decifra ou te devoro | | |
|
| スフィンクスã®è³ªå• | | Cel-lingvo: Japana
ç§ãŒå‡ºã—ãŸè¬ŽãŒè§£ã‘ãªã‹ã£ãŸã‚‰ã€ã‚ãªãŸã‚’食ã¹ã¦ã—ã¾ã† | | Romanized Watashi ga dashita nazo ga tokenakattara, anata o tabete shimau. Literally: If you can't solve the riddle I have posed, I will eat you up. --- PS: the LITERAL translation would be ç§ã‚’解ã‘ãªã‹ã£ãŸã‚‰ã€ã‚ãªãŸã‚’食ã¹ã¦ã—ã¾ã† Romanized Watashi o tokenakattara, anata o tabete shimau but this would be incomprehensible to most ordinary Japanese people. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 10 Februaro 2010 05:20
|