Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Text
Tillagd av nyani
Källspråk: Latin

Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Anmärkningar avseende översättningen
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

Titel
Mais vale manha que força.
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força.
Anmärkningar avseende översättningen
[Medina 599]
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 12 April 2010 22:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 April 2010 19:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Aneta,
Shouldn't this line be:

"Consilio utilius quam viribus arma geruntur."?

CC: Aneta B.

10 April 2010 18:48

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.