Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Tekst
Wprowadzone przez nyani
Język źródłowy: Łacina

Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

Tytuł
Mais vale manha que força.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força.
Uwagi na temat tłumaczenia
[Medina 599]
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 12 Kwiecień 2010 22:34





Ostatni Post

Autor
Post

9 Kwiecień 2010 19:35

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Aneta,
Shouldn't this line be:

"Consilio utilius quam viribus arma geruntur."?

CC: Aneta B.

10 Kwiecień 2010 18:48

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.