Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Tekst
Poslao nyani
Izvorni jezik: Latinski

Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Primjedbe o prijevodu
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

Naslov
Mais vale manha que força.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força.
Primjedbe o prijevodu
[Medina 599]
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 12 travanj 2010 22:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 travanj 2010 19:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Aneta,
Shouldn't this line be:

"Consilio utilius quam viribus arma geruntur."?

CC: Aneta B.

10 travanj 2010 18:48

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.