Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
हरफ
nyaniद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

शीर्षक
Mais vale manha que força.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
[Medina 599]
Validated by casper tavernello - 2010年 अप्रिल 12日 22:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 9日 19:35

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Aneta,
Shouldn't this line be:

"Consilio utilius quam viribus arma geruntur."?

CC: Aneta B.

2010年 अप्रिल 10日 18:48

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.