Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Teksti
Lähettäjä nyani
Alkuperäinen kieli: Latina

Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Huomioita käännöksestä
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

Otsikko
Mais vale manha que força.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força.
Huomioita käännöksestä
[Medina 599]
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 12 Huhtikuu 2010 22:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Huhtikuu 2010 19:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Aneta,
Shouldn't this line be:

"Consilio utilius quam viribus arma geruntur."?

CC: Aneta B.

10 Huhtikuu 2010 18:48

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.