ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Consilio utilius quam viribus arma geruntur. | متن nyani پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: لاتین
Consilio utilius quam viribus arma geruntur. | | Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale> |
|
| Mais vale manha que força. | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força. | | |
|
آخرین پیامها | | | | | 9 آوریل 2010 19:35 | | | Hi Aneta,
Shouldn't this line be:
"Consilio utilius quam viribus arma ger untur."? CC: Aneta B. | | | 10 آوریل 2010 18:48 | | | Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.
|
|
|