Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
טקסט
נשלח על ידי nyani
שפת המקור: לטינית

Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
הערות לגבי התרגום
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

שם
Mais vale manha que força.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força.
הערות לגבי התרגום
[Medina 599]
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 12 אפריל 2010 22:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אפריל 2010 19:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Aneta,
Shouldn't this line be:

"Consilio utilius quam viribus arma geruntur."?

CC: Aneta B.

10 אפריל 2010 18:48

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.