Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Consilio utilius quam viribus arma geruntur.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Text
Înscris de nyani
Limba sursă: Limba latină

Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Observaţii despre traducere
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

Titlu
Mais vale manha que força.
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Os exércitos são guiados com mais proveito pela sabedoria do que pela força.
Observaţii despre traducere
[Medina 599]
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 12 Aprilie 2010 22:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Aprilie 2010 19:35

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Aneta,
Shouldn't this line be:

"Consilio utilius quam viribus arma geruntur."?

CC: Aneta B.

10 Aprilie 2010 18:48

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hello Lilly!
You found the proper version of the sentence. Of course, it shouldn't be "biribus", but "viribus". Anyway both "geruntur" (praesent) and "gerentur" (future)are possible.
But, it is a kind of proverb and they are usually expressed in the praesent, so will edit both. Thank you for the notification.