Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Bosniska - Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaTurkiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Text att översätta
Tillagd av ahmetov86
Källspråk: Bosniska

Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Anmärkningar avseende översättningen
aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki..:D..:*♥
Senast redigerad av Bamsa - 29 April 2010 21:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 April 2010 20:35

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi maki

Could you tell me if this is Bosnian? And if it is translatable according to our rules

CC: maki_sindja

29 April 2010 21:27

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hello Bamsa

Yes, it's Bosnian.

"Dusha moa volim" - "My honey. I love" (I think this is an incomplete sentence)
"Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki" - "Aw, my honey. I love you too veeery much, my niceeyed (boy)."

niceeyed - with nice eyes

29 April 2010 21:35

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Thanks maki