Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bosnia - Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaTurkki

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ahmetov86
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Huomioita käännöksestä
aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki..:D..:*♥
Viimeksi toimittanut Bamsa - 29 Huhtikuu 2010 21:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2010 20:35

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi maki

Could you tell me if this is Bosnian? And if it is translatable according to our rules

CC: maki_sindja

29 Huhtikuu 2010 21:27

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello Bamsa

Yes, it's Bosnian.

"Dusha moa volim" - "My honey. I love" (I think this is an incomplete sentence)
"Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki" - "Aw, my honey. I love you too veeery much, my niceeyed (boy)."

niceeyed - with nice eyes

29 Huhtikuu 2010 21:35

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks maki