Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Boşnakca - Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Çevrilecek olan metin
Öneri ahmetov86
Kaynak dil: Boşnakca

Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki..:D..:*♥
En son Bamsa tarafından eklendi - 29 Nisan 2010 21:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Nisan 2010 20:35

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi maki

Could you tell me if this is Bosnian? And if it is translatable according to our rules

CC: maki_sindja

29 Nisan 2010 21:27

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hello Bamsa

Yes, it's Bosnian.

"Dusha moa volim" - "My honey. I love" (I think this is an incomplete sentence)
"Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki" - "Aw, my honey. I love you too veeery much, my niceeyed (boy)."

niceeyed - with nice eyes

29 Nisan 2010 21:35

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Thanks maki