Original tekst - Bosnisk - Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepookiNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki | Tekst som skal oversettes Skrevet av ahmetov86 | Kildespråk: Bosnisk
Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki..:D..:*♥ |
|
Sist redigert av Bamsa - 29 April 2010 21:40
Siste Innlegg | | | | | 29 April 2010 20:35 | | BamsaAntall Innlegg: 1524 | Hi maki
Could you tell me if this is Bosnian? And if it is translatable according to our rules CC: maki_sindja | | | 29 April 2010 21:27 | | | Hello Bamsa
Yes, it's Bosnian.
"Dusha moa volim" - "My honey. I love" (I think this is an incomplete sentence)
"Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki" - "Aw, my honey. I love you too veeery much, my niceeyed (boy)."
niceeyed - with nice eyes | | | 29 April 2010 21:35 | | BamsaAntall Innlegg: 1524 | Thanks maki |
|
|