Αυθεντικό κείμενο - Βοσνιακά - Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepookiΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από ahmetov86 | Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki..:D..:*♥ |
|
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 29 Απρίλιος 2010 21:40
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Απρίλιος 2010 20:35 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Hi maki
Could you tell me if this is Bosnian? And if it is translatable according to our rules CC: maki_sindja | | | 29 Απρίλιος 2010 21:27 | | | Hello Bamsa
Yes, it's Bosnian.
"Dusha moa volim" - "My honey. I love" (I think this is an incomplete sentence)
"Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki" - "Aw, my honey. I love you too veeery much, my niceeyed (boy)."
niceeyed - with nice eyes | | | 29 Απρίλιος 2010 21:35 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Thanks maki |
|
|