Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βοσνιακά - Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ahmetov86
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki..:D..:*♥
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 29 Απρίλιος 2010 21:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Απρίλιος 2010 20:35

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi maki

Could you tell me if this is Bosnian? And if it is translatable according to our rules

CC: maki_sindja

29 Απρίλιος 2010 21:27

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Hello Bamsa

Yes, it's Bosnian.

"Dusha moa volim" - "My honey. I love" (I think this is an incomplete sentence)
"Aa dusha moa volim i ja tebe punooo moi lijepooki" - "Aw, my honey. I love you too veeery much, my niceeyed (boy)."

niceeyed - with nice eyes

29 Απρίλιος 2010 21:35

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks maki