Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...
Text
Tillagd av
paty62
Källspråk: Turkiska
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun hep aklimdasin biik
Anmärkningar avseende översättningen
français de france
Titel
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun... TR -FR
Översättning
Franska
Översatt av
MONSIEUR
Språket som det ska översättas till: Franska
Ok Vorkik je t’appellerai, mais ces jours-ci j’ai trop de travail à faire, tu es toujours dans mes pensées.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 22 Juni 2010 18:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Juni 2010 23:59
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonsoir Bilge.
Pourquoi as-tu estimé que cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée"?
CC :
Bilge Ertan
22 Juni 2010 11:23
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Bonjour Franky
J'ai estimé "cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée" parce que MONSIEUR a changé quelques phrases. Comme:
Ces jours-ci mes affaires sont intensives.
Ces jours-ci j’ai trop de travail à faire ...
Mais je viens de voir que cette traduction ne concerne que la signification. Il n'y a donc pas de problème. Excusez-moi d'avoir mal vu.
22 Juni 2010 18:30
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Pas de problème Bilge!
Bonne soirée!