Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...
Testo
Aggiunto da
paty62
Lingua originale: Turco
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun hep aklimdasin biik
Note sulla traduzione
français de france
Titolo
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun... TR -FR
Traduzione
Francese
Tradotto da
MONSIEUR
Lingua di destinazione: Francese
Ok Vorkik je t’appellerai, mais ces jours-ci j’ai trop de travail à faire, tu es toujours dans mes pensées.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 22 Giugno 2010 18:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Giugno 2010 23:59
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonsoir Bilge.
Pourquoi as-tu estimé que cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée"?
CC :
Bilge Ertan
22 Giugno 2010 11:23
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Bonjour Franky
J'ai estimé "cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée" parce que MONSIEUR a changé quelques phrases. Comme:
Ces jours-ci mes affaires sont intensives.
Ces jours-ci j’ai trop de travail à faire ...
Mais je viens de voir que cette traduction ne concerne que la signification. Il n'y a donc pas de problème. Excusez-moi d'avoir mal vu.
22 Giugno 2010 18:30
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Pas de problème Bilge!
Bonne soirée!