Översättning - Portugisiska-Tyska - Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda... | | Källspråk: Portugisiska
Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda estás a� Espero que esteja tudo bem contigo... Estou com muitas saudades tuas! Beijo e cuida-te! |
|
| Wie geht's dir? Bist du bereits aus Amerika... | | Språket som det ska översättas till: Tyska
Wie geht's dir? Kommst du schon aus Amerika zurück? Oder bleibst du noch da? Ich hoffe, dass es dir gut geht... Ich vermisse dich sehr! Küsse und pass' auf dich auf! |
|
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 10 September 2010 17:20
|