Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Німецька - Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda...
Текст
Публікацію зроблено
melli
Мова оригіналу: Португальська
Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda estás a� Espero que esteja tudo bem contigo... Estou com muitas saudades tuas! Beijo e cuida-te!
Заголовок
Wie geht's dir? Bist du bereits aus Amerika...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Німецька
Wie geht's dir? Kommst du schon aus Amerika zurück? Oder bleibst du noch da? Ich hoffe, dass es dir gut geht...
Ich vermisse dich sehr! Küsse und pass' auf dich auf!
Затверджено
Rodrigues
- 10 Вересня 2010 17:20