ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ドイツ語 - Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda...
テキスト
melli
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda estás a� Espero que esteja tudo bem contigo... Estou com muitas saudades tuas! Beijo e cuida-te!
タイトル
Wie geht's dir? Bist du bereits aus Amerika...
翻訳
ドイツ語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Wie geht's dir? Kommst du schon aus Amerika zurück? Oder bleibst du noch da? Ich hoffe, dass es dir gut geht...
Ich vermisse dich sehr! Küsse und pass' auf dich auf!
最終承認・編集者
Rodrigues
- 2010年 9月 10日 17:20