Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Немецкий - Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Вебсайт / Блог / Форум
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda...
Tекст
Добавлено
melli
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
Como estás? Tu já voltas-te da america? Ou ainda estás a� Espero que esteja tudo bem contigo... Estou com muitas saudades tuas! Beijo e cuida-te!
Статус
Wie geht's dir? Bist du bereits aus Amerika...
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Wie geht's dir? Kommst du schon aus Amerika zurück? Oder bleibst du noch da? Ich hoffe, dass es dir gut geht...
Ich vermisse dich sehr! Küsse und pass' auf dich auf!
Последнее изменение было внесено пользователем
Rodrigues
- 10 Сентябрь 2010 17:20