Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Nederländska - Merhaba. Mesaj atmana çok ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNederländska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Text
Tillagd av gert1978
Källspråk: Turkiska

Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Titel
Hallo.
Översättning
Nederländska

Översatt av delikanli1979
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Hoi,
Ik ben heel blij dat je mij hebt ge-sms't.
Ik kon niet komen. Het blijkt dat het daar op 1 januari open is. Ik ga er naar toe om te werken, maar als je wilt kunnen we er samen naartoe gaan. XXX

Senast granskad eller redigerad av Lein - 10 Januari 2011 12:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Januari 2011 16:22

Lein
Antal inlägg: 3389
hoi delikanli

Als er meerdere opties zijn, kan je het best een uitkiezen en alternatieven in het opmerkingenvak zetten. Omdat dat hier volgens mij niet echt nodig was, heb ik van 'hallo / hoi' gewoon 'hoi ' gemaakt
Ik spreek geen Turks maar moet de vertalingen van andere talen naar het Nederlands beoordelen. Het Nederlands ziet er prima uit dus ik heb een poll gezet om te kijken of anderen het met je vertaling eens zijn