Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Olandese - Merhaba. Mesaj atmana çok ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Testo
Aggiunto da gert1978
Lingua originale: Turco

Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Titolo
Hallo.
Traduzione
Olandese

Tradotto da delikanli1979
Lingua di destinazione: Olandese

Hoi,
Ik ben heel blij dat je mij hebt ge-sms't.
Ik kon niet komen. Het blijkt dat het daar op 1 januari open is. Ik ga er naar toe om te werken, maar als je wilt kunnen we er samen naartoe gaan. XXX

Ultima convalida o modifica di Lein - 10 Gennaio 2011 12:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Gennaio 2011 16:22

Lein
Numero di messaggi: 3389
hoi delikanli

Als er meerdere opties zijn, kan je het best een uitkiezen en alternatieven in het opmerkingenvak zetten. Omdat dat hier volgens mij niet echt nodig was, heb ik van 'hallo / hoi' gewoon 'hoi ' gemaakt
Ik spreek geen Turks maar moet de vertalingen van andere talen naar het Nederlands beoordelen. Het Nederlands ziet er prima uit dus ik heb een poll gezet om te kijken of anderen het met je vertaling eens zijn