Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Neerlandès - Merhaba. Mesaj atmana çok ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Text
Enviat per gert1978
Idioma orígen: Turc

Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Títol
Hallo.
Traducció
Neerlandès

Traduït per delikanli1979
Idioma destí: Neerlandès

Hoi,
Ik ben heel blij dat je mij hebt ge-sms't.
Ik kon niet komen. Het blijkt dat het daar op 1 januari open is. Ik ga er naar toe om te werken, maar als je wilt kunnen we er samen naartoe gaan. XXX

Darrera validació o edició per Lein - 10 Gener 2011 12:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Gener 2011 16:22

Lein
Nombre de missatges: 3389
hoi delikanli

Als er meerdere opties zijn, kan je het best een uitkiezen en alternatieven in het opmerkingenvak zetten. Omdat dat hier volgens mij niet echt nodig was, heb ik van 'hallo / hoi' gewoon 'hoi ' gemaakt
Ik spreek geen Turks maar moet de vertalingen van andere talen naar het Nederlands beoordelen. Het Nederlands ziet er prima uit dus ik heb een poll gezet om te kijken of anderen het met je vertaling eens zijn