Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-هلندی - Merhaba. Mesaj atmana çok ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیهلندی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Merhaba. Mesaj atmana çok ...
متن
gert1978 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

عنوان
Hallo.
ترجمه
هلندی

delikanli1979 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Hoi,
Ik ben heel blij dat je mij hebt ge-sms't.
Ik kon niet komen. Het blijkt dat het daar op 1 januari open is. Ik ga er naar toe om te werken, maar als je wilt kunnen we er samen naartoe gaan. XXX

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 10 ژانویه 2011 12:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژانویه 2011 16:22

Lein
تعداد پیامها: 3389
hoi delikanli

Als er meerdere opties zijn, kan je het best een uitkiezen en alternatieven in het opmerkingenvak zetten. Omdat dat hier volgens mij niet echt nodig was, heb ik van 'hallo / hoi' gewoon 'hoi ' gemaakt
Ik spreek geen Turks maar moet de vertalingen van andere talen naar het Nederlands beoordelen. Het Nederlands ziet er prima uit dus ik heb een poll gezet om te kijken of anderen het met je vertaling eens zijn