Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Nederlanda - Merhaba. Mesaj atmana çok ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Teksto
Submetigx per gert1978
Font-lingvo: Turka

Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Titolo
Hallo.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per delikanli1979
Cel-lingvo: Nederlanda

Hoi,
Ik ben heel blij dat je mij hebt ge-sms't.
Ik kon niet komen. Het blijkt dat het daar op 1 januari open is. Ik ga er naar toe om te werken, maar als je wilt kunnen we er samen naartoe gaan. XXX

Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 10 Januaro 2011 12:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Januaro 2011 16:22

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
hoi delikanli

Als er meerdere opties zijn, kan je het best een uitkiezen en alternatieven in het opmerkingenvak zetten. Omdat dat hier volgens mij niet echt nodig was, heb ik van 'hallo / hoi' gewoon 'hoi ' gemaakt
Ik spreek geen Turks maar moet de vertalingen van andere talen naar het Nederlands beoordelen. Het Nederlands ziet er prima uit dus ik heb een poll gezet om te kijken of anderen het met je vertaling eens zijn