Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Néerlandais - Merhaba. Mesaj atmana çok ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcNéerlandais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Texte
Proposé par gert1978
Langue de départ: Turc

Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Titre
Hallo.
Traduction
Néerlandais

Traduit par delikanli1979
Langue d'arrivée: Néerlandais

Hoi,
Ik ben heel blij dat je mij hebt ge-sms't.
Ik kon niet komen. Het blijkt dat het daar op 1 januari open is. Ik ga er naar toe om te werken, maar als je wilt kunnen we er samen naartoe gaan. XXX

Dernière édition ou validation par Lein - 10 Janvier 2011 12:31





Derniers messages

Auteur
Message

4 Janvier 2011 16:22

Lein
Nombre de messages: 3389
hoi delikanli

Als er meerdere opties zijn, kan je het best een uitkiezen en alternatieven in het opmerkingenvak zetten. Omdat dat hier volgens mij niet echt nodig was, heb ik van 'hallo / hoi' gewoon 'hoi ' gemaakt
Ik spreek geen Turks maar moet de vertalingen van andere talen naar het Nederlands beoordelen. Het Nederlands ziet er prima uit dus ik heb een poll gezet om te kijken of anderen het met je vertaling eens zijn