Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Hollendskt - Merhaba. Mesaj atmana çok ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktHollendskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Tekstur
Framborið av gert1978
Uppruna mál: Turkiskt

Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Heiti
Hallo.
Umseting
Hollendskt

Umsett av delikanli1979
Ynskt mál: Hollendskt

Hoi,
Ik ben heel blij dat je mij hebt ge-sms't.
Ik kon niet komen. Het blijkt dat het daar op 1 januari open is. Ik ga er naar toe om te werken, maar als je wilt kunnen we er samen naartoe gaan. XXX

Góðkent av Lein - 10 Januar 2011 12:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Januar 2011 16:22

Lein
Tal av boðum: 3389
hoi delikanli

Als er meerdere opties zijn, kan je het best een uitkiezen en alternatieven in het opmerkingenvak zetten. Omdat dat hier volgens mij niet echt nodig was, heb ik van 'hallo / hoi' gewoon 'hoi ' gemaakt
Ik spreek geen Turks maar moet de vertalingen van andere talen naar het Nederlands beoordelen. Het Nederlands ziet er prima uit dus ik heb een poll gezet om te kijken of anderen het met je vertaling eens zijn