Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
Text
Tillagd av
smalsius
Källspråk: Turkiska
Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak
Titel
Christmas greeting...
Översättning
Engelska
Översatt av
Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska
Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 11 Januari 2012 13:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 Januari 2012 07:48
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Original translation:
Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.
10 Januari 2012 21:37
merdogan
Antal inlägg: 3769
"it" and "Christmas" together?
in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.
10 Januari 2012 21:56
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.
e.g It is important to go there early.
11 Januari 2012 09:22
merdogan
Antal inlägg: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".
11 Januari 2012 10:25
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
No problem, then.
11 Januari 2012 13:10
Lein
Antal inlägg: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is